-Данная инициатива позволит укрепить наше взаимопонимание и увеличит вклад других национальностей в культуру России.
Я уверен, что всем будет полезно ознакомиться с произведениями национальных писателей народов России. К примеру, в советское время все прекрасно знали татарского поэта и переводчика Габдуллу Тукая, который, в свою очередь, перевел на татарский язык большое количество стихотворений русских классиков.
Единственное, что в предложенной программе надо учесть – это изучение потребности в переводах конкретных произведений, чтобы избежать как раз переводов разного рода графоманства. Тем более что данные произведения будут, в первую очередь, предназначаться для изучения в школах и вузах.
И еще пользу принесет то, что переводы будут храниться на электронных носителях, они распространятся в интернете, что сделает их легкодоступными для большого количества людей во всем мире.
regions.ru